-
1 gens de robe
gens de robe -
2 gens de robe
gens de robesoudcové (hist.)soudcovský stav (hist.)advokáti (hist.) -
3 gens de robe
судебные работники; адвокаты -
4 gens de robe
-
5 gens de robe
сущ.общ. судейские -
6 gens de robe
togadosDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > gens de robe
-
7 gens
gens [ʒɑ̃]1. plural masculine nouna. people• les gens sont fous ! people are crazy!• les gens du pays or du coin (inf) the local peopleb. (avec accord féminin de l'adjectif antéposé) ce sont de petites gens they are people of modest means• vieilles/braves gens old/good people2. compounds► les gens du voyage ( = gitans) travellers* * *ʒɑ̃nom masculin pluriel1) ( personnes) peopleles gens du coin — the local people, the locals péj
2) ( domestiques) servants, household (sg); ( escorte) retinue (sg)•Phrasal Verbs:
••
When used with gens, the adjectives bon, mauvais, petit, vieux, vilain are placed before gens and in the feminine: (toutes) les vieilles gens. But the gender of gens itself does not change: les bonnes gens sont heureux. All other adjectives behave normally: (tous) les braves gens* * *ʒɛ̃s nmplpeople pl* * *I.gens nmpl1 ( personnes) people; il y a des gens qui… there are (some) people who…; que pensent les gens? what do people think?; les gens de la ville town ou city dwellers; les gens de la campagne country people ou folk; les gens du coin the local people, the locals péj; les gens sans histoires ordinary people; des tas○ de gens loads of○ people; la plupart des gens most people; les gens heureux happy people; les vieilles gens old people; tous les braves gens all good people; toutes les mauvaises gens all bad people; écoutez bonnes gens‡ hark ye here, good people‡;gens d'affaires business people; gens d'armes men at arms; gens de cour courtiers; gens d'église clergymen; gens d'épée soldiers; gens de lettres writers; gens de loi lawyers; gens de maison servants; gens du monde polite society; gens de robe lawyers; gens de théâtre actors; gens du voyage travelling people. When used with gens, the adjectives bon, mauvais, petit, vieux, vilain are placed before gens and in the feminine: (toutes) les vieilles gens. But the gender of gens itself does not change: les bonnes gens sont heureux. All other adjectives behave normally: (tous) les braves gens.II.I[ʒɑ̃] nom masculin pluriel & nom féminin pluriel1. [personnes] (adjectif au féminin si placé avant; adjectif au masculin si placé après) peopleles vieilles gens old people, old folkbeaucoup de gens many people, a lot of peoplegens de la campagne country folk ou peopleles gens d'ici people from around here, the localsdes gens simples ordinary folk ou peopleles gens de la ville townspeople, townsfolkles bonnes gens murmurent que... people are saying ou whispering that...2. [corporation]comme disent les gens du métier as the experts ou the professionals sayles gens d'Église clergymen, the clergy, the clothgens de maison servants, domestic staffgens du spectacle stage ou showbusiness peoplea. [artistes] travelling players ou performersb. [gitans] travellersII[ʒɛ̃s] ( pluriel gentes [ʒɛ̃tɛs]) nom féminin[groupe de familles] gens -
8 gens
gens [zĵã]〈m. of v., meervoud〉1 mensen ⇒ lieden, lui♦voorbeelden:droit des gens • volkenrechtgens d'Eglise • geestelijkengens de lettres • letterkundigengens de maison • (huis)bediendendes gens du monde • mensen uit de hoogste kringengens de robe • juristengens du voyage • circusartiestendes gens bien, comme il faut • fatsoenlijke mensend'honnêtes gens • brave mensenles jeunes gens • de jongeluipetites gens • kleinburgers, kleine luidengens sans aveu • schorremorrie, booswichtenm/f plmensen, lieden -
9 gens
subs. plgens d'esprit — см. homme d'esprit
braves gens — см. brave homme
honnêtes gens — см. honnête homme
il n'y a pas de sot métier, il n'y a que de sottes gens — см. il n'y a pas de sot métier
gens de néant — см. homme de néant
gens en place — см. homme en place
gens de qualité — см. de qualité
gens de rien — см. homme de rien
gens de robe — см. homme de robe
-
10 robe
f1) платье (женское, детское)••c'est la robe qu'on salue — по одёжке встречают, (а) по уму провожаютpommes de terre en robe de chambre [des champs] — картошка в мундиреvieux comme mes robes разг. — очень старый2) тога; мантия (судей, адвокатов, профессоров); ряса4) масть, окраска (животных, птиц)7) "одежда вина" ( сочетание цвета и прозрачности) -
11 robe
f1. пла́тье (dim. пла́тьице);une robe du soir (de bal) — вече́рнее (ба́льное) пла́тье; une robe de mariée — пла́тье для новобра́чной; сва́дебное <подвене́чное vx.> пла́тье ; un fond de robe — чехо́л под пла́тье; une robe de chambre — хала́т; ● des pommes de terre en robe de chambre (en robe des champs) — карто́фель в мунди́ре ;une robe habillée — выходно́е (↑наря́дное) пла́тье;
2. (vêtement distinctif) ма́нтия; то́га; ря́са (soutane);║ les gens de robe — суде́йское сосло́вие, суде́йские;la robe d'un magistrat (d'un professeur) — суде́йская (профе́с сорская) ма́нтия (professeur)
3. (animaux) масть ◄G pl. -ей► f4. (vin) цвет ◄pl. -а'►;un vin de belle robe — вино́ краси́вого цве́та
-
12 robe
ʀɔbf1) Kleid n2) ( de magistrat) Amtsrobe f3) REL Talar m4) ( couleur) Farbe m/pl5) ( pelage) Pelz m, Fell n6) ( pommes de terre) GAST Kartoffelschale froberobe [ʀɔb](vêtement féminin) Kleid neutre; Beispiel: robe de plage/du soir Strand-/Abendkleid; Beispiel: se mettre en robe ein Kleid anziehen -
13 robe
f. (germ. °rauba "butin", d'où "vêtement dont on a dépouillé qqn.") 1. широкопола дреха, мантия, тога (в Античността); 2. рокля; robe а traîne рокля с шлейф; robe décolletée деколтирана рокля; 3. в съчет. robe de chambre халат; 4. расо; тога (на съдия, адвокат, професор); 5. прен., ост. съдийска длъжност, звание; съдийско съсловие; gens de robe съдийско съсловие; 6. козина, косми (на животно); 7. люспа, обвивка (на плод); 8. външен обвивен лист на пура; 9. бебешка дреха; 10. цвят на червеното вино. Ќ pommes de terre en robe de chambre печени или варени заедно с люспите картофи. Ќ Hom. rob. -
14 gens
Gente substantif fémininsingulier, personas substantif fémininLes jeunes gens, la gente joven; los jóvenes: gens de lettres, gente de letras; gens de robe, togados; droit des gens, derecho de gentes; Gens, se considera en gral; como masculino, No obstante, si un adjetivo le precede inmediatamente, tanto este adjetivo como los que pueden precederle se ponen en femenino, a no ser que el primero tenga su forma masculina terminada en e, muda, en cuyo caso se sigue la regla general, de bonnes gens, des vieilles gens; tous les jeunes gens. -
15 gens
f pl- gens de journée
- gens de justice
- gens de loi
- gens de maison
- gens de mer
- gens de robe -
16 robe
(f) платье1) по одёжке встречают, по уму провожают2) почести оказываются не человеку, а занимаемой им должности♦ gens de robe судейские чины, юристы, адвокаты♦ tailler la robe selon le corps соразмерять желания с возможностями -
17 robe
substantif féminin → inflexiones1 Vestido substantif masculin (de femme)2 (gens de loi) Toga3 Pelo substantif masculin pelaje substantif masculin (d'un animal)4 (du cheval) Capa5 robe de chambre, bata -
18 homme de robe
ист.(homme [pl gens] de robe)судейский, юрист, адвокатAprès avoir cherché, Angélique émit qu'il s'agissait peut-être de son beau-frère, mari de sa sœur Hortense, qui était homme de robe à Paris... (A. et S. Golon, Angélique, Marquise des Anges.) — Подумав, Анжелика высказала предположение, что это, возможно, ее шурин, муж ее сестры Гортензии, который был адвокатом в Париже...
-
19 адвокаты
gens de justice, gens de loi, gens de robe -
20 судебные работники
gens de justice, gens de loi, gens de robe, siège
См. также в других словарях:
gens de robe — … Useful english dictionary
robe — [ rɔb ] n. f. • XIIe; germ. °rauba « butin » (cf. dérober), d où « vêtement dont on a dépouillé qqn » I ♦ Vêtement qui entoure le corps. A ♦ 1 ♦ Dans l Antiquité, en Orient, Vêtement d homme d un seul tenant descendant aux genoux ou aux pieds (⇒… … Encyclopédie Universelle
gens — 1. (jan ; l s se lie : des jan z aimables ; quelques personnes font sentir l s : des jans ; mais c est une mauvaise prononciation) s. pl. 1° Nom collectif signifiant en général un certain nombre de personnes ; dans ce sens, gens est, suivant l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
robe — ROBE. s. f. Sorte de vestement long ayant des manches, qui est different, selon les personnes qui le portent. Robe d enfant. sa premiere robe. robe à manches pendantes. sa belle robe. sa robe des Dimanches. sa robe d à tous les jours. Robe de… … Dictionnaire de l'Académie française
robe-tablier — robe [ rɔb ] n. f. • XIIe; germ. °rauba « butin » (cf. dérober), d où « vêtement dont on a dépouillé qqn » I ♦ Vêtement qui entoure le corps. A ♦ 1 ♦ Dans l Antiquité, en Orient, Vêtement d homme d un seul tenant descendant aux genoux ou aux… … Encyclopédie Universelle
gens — Gens. Personnes. En cette signification il n a point de singulier. Il est masculin quand l adjectif le suit, & feminin quand il le precede. Voilà des gens bien fins, ce sont de fines gens. ce sont des gens fort dangereux, de fort dangereuses gens … Dictionnaire de l'Académie française
robe — (ro b ) s. f. 1° Sorte de vêtement long, non fendu, qui était propre aux peuples de l antiquité, aux Occidentaux dans le moyen âge, et qui l est encore à beaucoup d Asiatiques. • D un des pans de sa robe il [Pompée] couvre son visage, CORN.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
gens — 1. gens [ ʒɑ̃ ] n. m. et f. pl. • plur. de gent REM. Gens gouverne le masculin, sauf quand il est immédiatement précédé par un adj. à forme féminine distincte : toutes ces bonnes gens, ces vieilles gens sont ennuyeux; les braves gens sont… … Encyclopédie Universelle
ROBE — s. f. Sorte de vêtement long, ayant nes manches, qui est différent selon les personnes qui le portent. Robe d enfant. Sa première robe. Robe de femme. Sa belle robe. Sa robe des dimanches. Robe de drap, de velours, de taffetas, de satin, de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Robe d'avocat — Pour les articles homonymes, voir Robe et Costume d audience. La robe d un avocat français au XIX … Wikipédia en Français
ROBE — n. f. Sorte de vêtement long, en forme de fourreau plus ou moins ample, qui enveloppe le corps, tient aux épaules et a des manches ou des ouvertures pour les bras. Robe d’enfant. Robe de femme. Robe de drap, de velours, de taffetas, de satin, de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)